全国英语翻译考试笔译三级需要哪些教材?全国英语翻译考试笔译三级教材有:-2笔译综合能力三级辅导教材和英语12345656。很多人说,哪怕是一点点语法知识也不耽误英语说,实践包括英汉翻译和汉英翻译,口译有综合口译能力和口译实践两个科目。
1、参加CATTI三级 笔译准备的时候应该用哪些参考书?本人从事翻译工作,两笔过后,看到了这个问题。我来说几句吧★CATTI 笔译学习资料:官方书籍,历年政府工作报告,国家元首总理重要讲话等《经济学人》汉英翻译本,张培基等英汉翻译教程,连树能等英汉翻译教程,王志奎《大学汉英翻译教程》(修订版),-2。张培基《翻译随笔》108杂文英译本108毛《新世纪大学英汉翻译教程》、《经济学人》杂志林超伦《口译实践》、《文选》13卷《汉英比较》封建中《实用》英语口译教程以上都是比较合适的培训教材。通过率比专八低,难度也比专八低不了多少,所以建议大家在备考的时候注意提升自己的基础。用CATTI很难过三次四级。一般至少六级通过的可能性比较大,有些报名点会禁止四级进入考试。提高翻译水平和技巧没有捷径,建议全面夯实基础,提高词汇量,提高阅读能力,做大量的翻译练习,对比提高,总结;我给了很多网友CATTI学习资料的电子版。CATTI三级官方辅导教材存在一些错误和不足。请查看它们。
2、catti三级 笔译考试内容涉及那些,应该如何准备?catti三级笔译考试内容和准备情况如下:catti为“翻译职业资格(水平)考试”,二级和三级笔译分别提供笔译综合能力和-。实践包括英汉翻译和汉英翻译,口译有综合口译能力和口译实践两个科目。综合能力(听力)包括判断、填空(短句选项)、课文理解(课文选项)和听力理解。实践包括(英汉对话翻译)和英汉(汉英)同声传译。
在实践考试中,你可以带两本词典。(英译汉)最大的词典是翻译出版社出版的英汉大词典,有20万的词汇量和大量的人名、地名等专有名词。最大的汉英翻译词典是外研社出版的《新世纪汉英词典》,词汇量14万,有大量生词和例句。2.提前踩好。考试前一周,电脑打印准考证,上面有考试地点和注意事项,要认真看。3,考试带了八件。确认笔译三级考试当天要带的东西有:准考证、身份证、手表、一本英汉词典、一本汉英词典、几支黑色或蓝色钢笔或签字笔(实用)、2B铅笔和橡皮(综合)、尺子(回答实际问题时复习用)。
3、我想考catti三级 笔译,教材也买了,但是就是感觉无从下手,应该如何备考...我也在准备3级笔译。我的准备:1。我对教材很熟悉,买了四本书,天天看。如果我读厌了这本书,我会换一本。2.坚持练习,网上下载大量政府工作报告和领导讲话,每天打印一份,然后自己翻译。一定要坚持下去。3,看一些课外的,比如CHINADAILY或者The Economist,网上看,直接打印一些好的文章,背一些有中国特色的单词。4、做真题。