本人从事翻译工作,两笔过后,看到了这个问题。我来说几句吧★CATTI 笔译学习资料:官方书籍,历年政府工作报告,国家元首总理重要讲话等《经济学人》汉英翻译本,张培基等英汉翻译教程,连树能等英汉翻译教程,王志奎《大学汉英翻译教程》(修订版),-2。张培基《翻译随笔》108杂文英译本108毛《新世纪大学英汉翻译教程》、《经济学人》杂志林超伦《口译实践》、《文选》13卷《汉英比较》封建中《实用》英语口译教程以上都是比较合适的培训教材。通过率比专八低,难度也比专八低不了多少,所以建议大家在备考的时候注意提升自己的基础。用CATTI很难过三次四级。一般至少六级通过的可能性比较大,有些报名点会禁止四级进入考试。提高翻译水平和技巧没有捷径,建议全面夯实基础,提高词汇量,提高阅读能力,做大量的翻译练习,对比提高,总结;我给了很多网友CATTI学习资料的电子版。CATTI三级官方辅导教材存在一些错误和不足。请查看它们。
6、 英语 笔译好的人帮我看看这几个句子是不是有错误并帮我翻译一下1对莫伊卡运河室的诉讼,是任何一个文学贵族所希望的庄严而优雅的。两位经济学家提供了一部分答案,他们对已婚和未婚男性、他们的教育水平和年龄控制进行了抽样调查,发现20%的已婚男性比单身男性多得多。受教育程度和控制年龄是有原则的,但是是公式化的,所有的好男人好女人都是全世界永久的,不分种族或信仰,不分学历,不分社会地位或职业,很多都是痛苦地死去。
7、西南财经大学 英语 笔译专业考研分享?西南财经大学-2笔译专业考研。大家好。21年在西南财经大学读专业。-2笔译我成功登陆,第一次和第二次考试都很幸运,第三名。我本科专业是商科英语,这是我的优势之一。备考期间通过了两三证,专四不错。今天和大家分享一下我在备考中的经验和走过的弯路。希望大家在考研准备中能够避免这些问题,为大家的考研保驾护航。
考研原因:我考研的主要原因是觉得本科期间的学习不够深入,尤其是文科专业和英语专业,需要更深入的学习来提高自己的技能和技巧;其次,希望能提高学历为以后找工作做准备,因为现在大公司对研究生的需求比较多,所以提高学历也是考研的一个很重要的原因。择校选专业:本人是蔡溪的本科生,熟悉经贸外国语学院的课程设置、老师的课型、学校设计课程。蔡溪在这方面确实很擅长,所以我选择留在蔡溪。
8、全国翻译资格考试 英语三级 笔译复习疑问1。书籍:目前看到的是笔译实践和综合能力的教材和配套辅导书。课本和辅导书都需要买吗?哪个更实用?答:你需要多练习,一个综合,一个彻底实用,辅以经济学人、政府报告等练习。2.字典:听说考试的时候可以带一本字典。实战中用字典多吗?还有,具体有哪些词典?答:大概可以检查四五遍。查的太多会影响答题速度和考试成绩,平时尽量多积累词汇。
主要有哪些词?专门背单词需要买相关单词指导书吗?答:主要是用过的词汇,有词汇书可以关注;三笔词汇量至少8000,否则实际考试词汇量受到严重制约;王艳2010 英语口译员常用 词语可关注;4.时间:我准备参加2012年下半年的3级笔译考试,大概是11月底12月初。
9、帮忙翻译 英语段落不要用软件翻译语法错误太多 笔译分析莆田市水资源概况,结合供水格局、用水指标、社会经济发展情况,分析莆田市水资源供需现状。在此基础上,指出了莆田市水资源开发利用的特点和存在的问题,利用水资源供需分析的方法和原理,用时间序列法建立莆田市年可供水量回归分析模型预测供水量,用定额法和莆田市社会经济发展指标预测需水量,分析规划年莆田市水资源供需平衡,得出规划年缺水量。