如果你足够优秀,可以考学术硕士。毕业后可以读博,然后可以留校或者从事教学工作。就业考虑硕士。翻译目前在国内主要是专业性和实践性的,需要考笔译和口译证作为就业的敲门砖。学术类型分为语言学和文学。如果你想成为一名学术型的研究生,最好的出路就是继续读博士,尽量留校或者去其他大学工作。在我看来是的。其实看你想往哪个方向发展,翻译更实用,学术应用更广。如果考虑转行的话,可以选择翻译方向,这个方向在实践中比学术上用的多。
5、亲们,想报考今年的 英语翻译硕士,哪个学校的翻硕比较好考呢?学校不能...您指的是研究生,供您参考,请参考以下学校:口译研究生高等院校:211:北航、北外、福州大学、海南大学、华北电力大学、华中科技大学、华中师范大学、内蒙古大学、南京航空航天大学、南开大学、山东大学、武汉大学、武汉理工大学、Xi交通大学、西北工业大学、厦大、云南师范大学。中南财经政法大学东北大学东北林业大学东北师范大学东南大学对外经济贸易大学广西大学湖南师范大学华北电力大学(保定)华东师范大学辽宁大学宁夏大学上海外国语大学四川大学苏州大学太原理工大学同济大学中南大学中山大学985:北航大学华中科技大学南开大学山东大学武汉大学xi安交通大学西北工业大学厦门大学东北大学东南大学华东师范大学四川大学
6、 笔译是怎么工作的?就是用笔写下来吗?我是英语 笔译工人【查宏宇】。很高兴回答你的问题!口译是将源语言口头翻译成目标语言的过程,一般分为伴随翻译、商务口译、交替传译和同声传译。不同类型有不同的要求和待遇。最简单的译员日工资甚至低至400元,而同声传译的日工资一般在5000.8万元,算上加班有时收入甚至超过万元(这个工作要求很高,工作压力和强度非常非常大,所以基本上是两三个人做。每人翻译1530分钟后,下一个搭档继续翻译,这样交替完成翻译工作。
光鲜的背后是更多的汗水、努力和付出;所以实际日工资并没有媒体吹捧的那么高)。笔译工作在电脑上完成,必须熟练使用电脑,编辑特定格式的文档,如Word、Excel、PPT等。专业笔译需要熟练使用Trados、WordFast、MemoQ等翻译软件。以便更好地管理翻译的内容、术语、格式等。
7、考研考翻译专业,有哪些比较好的大学?北京大学1:251《中国式的教训英语》,JoanPinkham、蒋桂华著,2000年,外语教学与研究出版社。《英汉翻译简明教程》,庄毅,2002年,外语教学与研究出版社。《高级英汉翻译理论与实践》,叶一楠著,清华大学出版社,2001年。4 .非文学翻译的理论与实践,罗金德主编,中国对外翻译出版公司,2004年。5非文学翻译,李长栓编著,外语教学与研究出版社2009年9月出版。
英语日语翻译大概有10个硕士,20个硕士。两年,学生要按学年交学费,学费总计5万元。北京外国语大学1:121中国式教训英语,JoanPinkham和蒋桂华,2000年,外语教学与研究出版社。《英汉翻译简明教程》,庄毅,2002年,外语教学与研究出版社。《高级英汉翻译理论与实践》,叶一楠著,清华大学出版社,2001年。
8、 英语专业翻译方向的研究生英语研究生,专业:翻译学,翻译学主要学习中西翻译理论,翻译史,口语,笔译技巧,欣赏名著翻译作品,从中外文化不同角度进行对比研究。简介,就业前景及方向,招生院校介绍。学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。研究内容:本文主要研究中西翻译理论、翻译史、口语、笔译技巧,鉴赏名著译作,从中外文化不同角度进行对比研究。
翻译理论主要包括对翻译过程中的原意和风格的分析和理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准。翻译理论课程的教学目的是通过对翻译理论的系统学习,使学生对国内外有较大影响的翻译理论、流派和代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践打下坚实的理论基础,翻译实践课程的主要内容是开展与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强对汉语英语语言文化差异对翻译影响的认识,从而提高实际翻译能力。